Học từ vựng tiếng anh với Fast and Furious 7 | Diễn đàn rao vặt

  1. YÊU CẦU ĐĂNG BÀI ĐÚNG CHUYÊN MỤC KHÔNG VI PHẠM NỘI QUY TRÁNH BỊ BANNICK
  1. saielight Thành viên mới

    Làm thành viên từ:
    23 Tháng ba 2017
    Số tin rao vặt:
    213
    Đã được thích:
    0
    Chuyên mục học từ cùng flashcard tiếng Anh hôm nay nóng hổi đây. Các bạn đã coi Fast and Furious 7 chưa nhỉ? Elight rất thích những kiểu phim như vậy luôn. Là thể loại hành động nhưng trong phim lại đi kèm những thông điệp, triết lí sâu sắc mà mỗi chúng ta coi xong phải nghiền ngẫm á. Còn cảnh phim thì quá mãn nhãn rồi. Với hơn 5000 tỷ (250 triệu USD) bỏ ra chỉ để cho các siêu xe là biết mức độ đầu tư đến đâu rồi nhỉ. Đây cũng là phần cuối cùng có sự xuất hiện của Paul Walker. FF7 với thông điệp hướng về gia đình… Dưới đây là 1 đoạn review phim.
    Xem thêm: số thứ tự trong tiếng anh
    Focus on the Family?
    Even the family theme of the previous films is given less room this time. Most of that theme is expressed by Vin Dieselusing the word “family” in a sentence. Letty, played by Michelle Rodriguez, goes on something like a vision quest early in the film, and then simply returns, with a last-ditch scene late in the movie to explain what her inconsequential disappearance was about. Jordana Brewster spends most of the film exiled offscreen rather than with her family. We see Hobbs (Dwayne Johnson) with his daughter, but he is also sidelined most of the time. And the return of Lucas Black to the series — he was last seen in Tokyo Drift — is also basically inconsequential.
    The ensemble feels much smaller, and the film suffers from the lack of Sung Kang and Gal Gadot. While the last few films have seen the Fast and Furious family expanding, this time there’s a contraction, and not in the way you probably expect. The “family” feels smaller, and less vibrant. The Rock is great fun when he’s around, but that’s not often. A new character shows some potential, but she’s primarily a passive participant, more a MacGuffin than a person.
    last-ditch /ˌlɑːs(t)ˈdɪtʃ/ (adj) Denoting afinal attempt to achieve something after all else has failed
    + to die in the last ditch/ to fight up to the last ditch: chiến đấu đến cuối cùng.
    inconsequential /ˌɪnkɒnsɪˈkwɛnʃ(ə)l/ (adj) Notimportant or significant – không hợp lý, không lo-gic
    + inconsequentialness (n)
    sideline /ˈsʌɪdlʌɪn/ (v) Removefrom the centre of activity or attention; place in a less influential – cho ra ngoài (ko chú ý đến).
    ensemble /ɒnˈsɒmb(ə)l/ (n) Agroup of musicians, actors, or dancers who perform together – nghĩa trong bài: dàn diễn viên
    vibrant /ˈvʌɪbr(ə)nt/ (adj) Full of energy and life.
    Xem thêm: cách sử dụng used to
    Ở phần này…
    They flit from London to LA via Abu Dhabi and Azerbaijan in search of mysterious device ‘the God’s Eye’, which will help them track down Shaw — a premise somewhat undermined by the fact that Shaw himself is in hot pursuit, dropping in on every location they visit like a bestubbled T-1000. But of course, none of that really matters when you’re watching a live-action Looney Tune in which people jump supercars between high-rises and pull doughnuts on the edge of cliffs. This boasts set-pieces that might well be the franchise’s most demented yet (which is saying something after 5’s safe-dragging cars and Diesel’s cross-carriageway tank flight in 6). Paul Walker runs the length of a bus roof as it slides off a cliff, Diesel flings his ride at a helicopter and the entire team parachute out of a plane in their cars. Furious 7, as it’s known Stateside, exalts in wanton carnage, giddily surpassing Michael Bay levels of destruction by the story’s end.
    the God’s Eye: Nhãn thần
    track down = track someone/thing down Findsomeone or something after a thorough or difficult search – đánh dấu/ xác định được (vị trí) của ai đó/ điều gì đó.
    exalt /ɪɡˈzɔːlt/ (v) Raise to a higher rank or position.
    carnage /’kɑ:nidʤ/ (n) Thekilling of a large number of people – vụ thảm sát/ tàn sát.
    wanton /’wɔntən/ (adj) (Of acruel or violent action) deliberate and unprovoked – vô cớ/ không mục đích.
    Một lời khuyên cho những tín đồ đam mê thể loại hành động và là fan ruột của Fast and Furious các phần trước thì “rất” nên đi coi luôn nhé. Vừa luyện nghe tiếng Anh, bổ sung từ mới vào bộ flashcard tiếng Anh của mình vừa giải trí một cách thông minh
    Xem thêm: chia sẻ kinh nghiệm thi toeic

Chia sẻ trang này